Bhora nahin udaasi vekhi bhole mukh te main
Bhora nahin udaasi vekhi bhole mukh te main
Raatin ohdi photo dekhi facebook te
I didn't see a bit of sadness on her innocent face
I saw her picture of facebook last night
Facebook te
Facebook te mian
Raatin ohdi photo dekhi facebook te
Information wich likheya sirnavan chann da a
Kehndi mera janam massan rauleyan de sann da a
Gallan wali ik gall utte kyun na tikdi a
Hale tak vi apne aap nu single likhdi a
Chalo aapas wich gall karde 'an ki laina puch ke main
She wrote down a message for his soulmate in her information
She said that her birth is hardly of the riots year(1984)
Why doesn't she stay true on any one thing
Up until now she writes herself 'single'(relationship status)
Anyhow, lets just talk; what purpose will it serve if I question her about it?
Raatin ohdi photo dekhi facebook te
Facebook te
Facebook te mian
Raatin ohdi photo dekhi facebook te
24 ghante hi online rehndi sohni a
Rabb hi jaane kehre vele saundi honi a
Saade wargeyan naal hi yaaro chatting kari a
Kehra hor truck'an di dispatching kardi a
Hun russdi a te russ jaave ki phatte chute main
Raatin ohdi photo dekhi facebook te
Raatin ohdi photo dekhi facebook te
Ik ik photo utte hoyiyan tichran di
Ginti karni aukhi ho gayi ohde mittran di
Ghundvi ji nigah ohne vi maari hovegi
Vaang policiye photo meri taari hovegi
Parh hun pehchaane aukhe ne ik sukha rukh te main
Raatin ohdi photo dekhi facebook te
Raatin ohdi photo dekhi facebook te
Badli badli mainu oh marjaani lagdi si
Apni umar de naalon vadh siyani lagdi si
Shonk naal ni baahin choora pa leya hona a
Lagda a sukhpal ke vehaah karwa leya hona a
Bane vekhe laal kaleere gore gutt te main
Raatin ohdi photo dekhi facebook te
Facebook te
Facebook te mian
Raatin ohdi photo dekhi facebook te
Sunday, May 27, 2012
Kamal Heer, Lyrics of Facebook with English Translation
10:27 AM
Unknown
No comments
0 comments:
Post a Comment